Kundenstimmen

Sophie hat mich extrem bei meinem Debütroman „Die InvesTiere“ unterstützt – ich würde sagen, nicht nur als Lektorin und Korrektorin, sondern wie eine Sparringspartnerin. Sie ist zunächst mit mir mein Manuskript durchgegangen und hat berechtigterweise grobe strukturelle Anpassungen vorgeschlagen. Sophie hat sich richtig in das Thema eingearbeitet, inhaltliche Lücken identifiziert und proaktiv Vorschläge gemacht. Ohne ihr offenes, freundliches und konstruktives Feedback hätte ich das Buch sicherlich nicht fertig schreiben können. Besonders hilfreich waren auch ihre qualitativen Verbesserungen als Textvorschläge im Manuskript, so dass ich direkt die Änderung einfügen konnte. Ich kann eine Zusammenarbeit mit Sophie wärmstens empfehlen.

[Roman-Lektorat] Jan Grobbel

[Roman-Lektorat] Jan Grobbel

Autor von „Die InvesTiere“

Sophie hat mit ihren stilistischen, lexikalischen und syntaktischen Korrekturen und Verbesserungsvorschlägen diesem Text den letzten Schliff verliehen, außerdem mit einem untrüglichen Gespür die Schwachstellen der Übersetzung wie auch des Originaltextes aufgefunden. Genau so wünscht man sich als Übersetzerin die Zusammenarbeit mit der Lektorin, und ich muss sagen, leider hatte ich in meiner Laufbahn als professionelle Übersetzerin bisher nur einmal das Glück, mit einer ähnlich guten Lektorin zusammenzuarbeiten. Das Überarbeiten des Textes hat mir großen Spaß gemacht und ich konnte viel von Sophie lernen.

[Stil-Lektorat Übersetzung] Valerie Engler

[Stil-Lektorat Übersetzung] Valerie Engler

Übersetzerin des Romans „Rot ist der Krieg“ von Howik Afjan aus dem Armenischen

Ich kann nur jedem jungen Autor den Tipp geben, zunächst das Werk über eine gute Lektorin wie Frau Fendel überprüfen und korrigieren zu lassen. Nur ihre professionelle und korrekte Arbeit hat dazu geführt, dass mich einer der großen Buchverlage jetzt auch als Autor ernst nimmt und in sein Verlagsprogramm mit aufnimmt. Ich bin so glücklich, dass sie mir bis hierher eine Stütze war. Ich werde Frau Fendels Dienste immer in Anspruch nehmen, das ist jetzt schon sicher. Sie bekommt von mir für ihre großartige Arbeit 5 von 5 Sternen.

[Sachbuch-Lektorat] Frank Klausmeier

[Sachbuch-Lektorat] Frank Klausmeier

Autor von „Wie du 30 % Baukosten sparst“

Ich freue mich sehr, dass Sophie Fendel meine Lektorin war. Ich bewundere, wie sie die Dinge zusammenbringt, genau das richtige Wort findet, souverän die Orthographie im Griff hat und vieles mehr.

[Stil-Lektorat Übersetzung] Jutta Lindekugel

[Stil-Lektorat Übersetzung] Jutta Lindekugel

Übersetzerin des Romans „Kämpferinnen“ von Olena Sachartschenko aus dem Ukrainischen

Ich kann die Arbeit von Sophie Fendel nur empfehlen! Sie arbeitet sehr fachmännisch und setzt die Kundenwünsche super um. Sie nimmt sich viel Zeit und Geduld, um das Projekt perfekt abzuschließen. Auch Anfängern hilft sie sehr gut. Ich bin froh, mich für Sophie entschieden zu haben, und würde sie jederzeit für ein neues Lektorat buchen.

[Roman-Lektorat] Leonie Kristina

[Roman-Lektorat] Leonie Kristina

Autorin von „Die Stimme in meinem Kopf“

Ich habe Frau Fendels Dienstleistung nun bereits zweimal in Anspruch genommen und bin mehr als zufrieden. Ein sehr sympathischer, zuverlässiger Kontakt mit höchst professioneller Arbeit. Jeder, der nach einer seriösen und verlässlichen Dienstleistung in diesem Bereich sucht, ist bei Frau Fendel in den besten Händen.

[Akademisches Korrektorat] M. Wimmer

[Akademisches Korrektorat] M. Wimmer

Studentin im Fach Erziehungswissenschaft

Zuverlässig, kompetent, einfühlsam ist Sophie Fendel in ihrer Arbeit. Von Anfang an war mir ihre Herangehensweise an den Stoff sympathisch. Sie denkt sich in die Geschichte und in die Figuren hinein, erkennt das Wesentliche, spürt Fehler in der Logik, textliche Ungenauigkeiten und Stolpersteine auf, die die Leser stören könnten. Immer lässt sich nachvollziehen, was sie an welcher Stelle zu welchem Vorschlag brachte. In ihren Kommentaren erklärt sie sich. Oft gab es auch hervorragende Kürzungsvorschläge, wenn ich mich zu umständlich ausgedrückt habe. Und, was sehr motivierend ist: Sie kann loben, wenn etwas gut gelungen ist. Es ist eine wahre Freude, mit Sophie Fendel zu arbeiten.

[Kinderbuch-Lektorat] Lilly Luft

[Kinderbuch-Lektorat] Lilly Luft

Autorin von „Lyxa und Max entdecken den Schattenplaneten“ (noch nicht erschienen)

Frau Fendel hat sich meiner Dissertation angenommen, bevor ich sie eingereicht habe. Mit geübtem Blick hat sie auf 400 Word-Seiten im komplizierten Energieregulierungsrecht nicht nur die letzten Typos aufgespürt, sondern auch fehlende Einheitlichkeit bei sehr vielen deutschen und englischen Zitaten, bei Formatierungen, in Fußnoten etc. Durch Telefonate während des Korrekturprozesses haben wir abgestimmt, wie die Vereinheitlichung aussehen soll. Das ist auch im Gutachten positiv aufgefallen („Sprachlich ist die Arbeit gut gelungen und sie wurde offenbar einer sorgfältigen Schlussredaktion unterzogen“), und ich konnte die Arbeit ohne weitere Korrekturen und Angst vor dem „Fehlerteufel“ veröffentlichen. Ein herzliches Dankeschön für die tolle Zusammenarbeit!

[Akademisches Korrektorat] Dr. Vivien Vacha

[Akademisches Korrektorat] Dr. Vivien Vacha

Autorin der juristischen Dissertation „Rolle und Aufgaben der nominierten Strommarktbetreiber im Gefüge des Elektrizitätsbinnenmarktes“

Die Zusammenarbeit mit Sophie war angenehm und unkompliziert. Wir konnten alle Themen in Ruhe per Videokonferenz durchsprechen und auch danach war sie noch als Ansprechpartner verfügbar. Ich bin mit dem Ergebnis sehr zufrieden und möchte sie als Lektorin empfehlen. Sie hat unglaublich viele Feinheiten und qualitative Ver­besserungen gesucht, gefunden und umgesetzt. Es hat mich letztendlich in meiner Annahme bestätigt, dass ein Lektorat ein absolutes Muss für jeden ernst­zunehmenden Autoren ist. Gleichzeitig ist das Verhältnis von Preis und Leistung bei Sophie absolut seriös und ein echter Geheimtipp.

[Roman-Lektorat] Philipp Skoeries

[Roman-Lektorat] Philipp Skoeries

Autor von „Berlin liegt in Frankreich“

Sophie Fendel hat für meinen Roman „Spielerfrau“ und die überarbeitete Fassung meines Debütromans „Interior Love“ freundlicherweise das Korrektorat übernommen. Dankenswerterweise verlieh sie meinen Büchern durch ihre kompetente Expertise diesen letzten Feinschliff. Besonders schön finde ich dabei ihre unkomplizierte Kommunikations- und Ar­beitsweise. Meine Erwartungen wurden bei Weitem übertroffen: Frau Fendel überreichte mir ein strukturiertes, fehlerfreies Werk, bei dem ich alle vorgenommenen Änderungen bestens nachvollziehen konnte. So behalte ich die volle Kontrolle über „jedes Wort“. An manchen Stellen unterbreitete Sie mir einige lektorische Vorschläge; auch hier lag die Entscheidungsfreiheit stets bei mir, was davon ich annehme. Diese konstruktive Zusammenarbeit weiß ich sehr zu schätzen! Zuverlässig wurde der Zeit- und Kostenfaktor eingehalten. Als kleinen Sonderauftrag half sie mir, recht kurzfristig, bei der Erstellung eines Agentur-Exposés für „Spielerfrau“. Auch hier zeigte sich erneut ihre professionelle He­range­hensweise und Klarheit. Prägnant und griffig erstellte sie einen Kurzinhalt und schaffte es, den Kern meines über 300 Seiten starken Buches auf wenige Zeilen herunterzubrechen. Chapeau! Von meiner Seite kann ich Sophie Fen­­del mit ihrer fachlichen Kompetenz und dem feinen Fin­ger­spit­zen­gefühl wärmstens empfehlen und freue mich auf weitere gemeinsame Projekte.

[Roman-Korrektorat & Exposé-Erstellung] Antje Tinhof

[Roman-Korrektorat & Exposé-Erstellung] Antje Tinhof

Autorin von „Spielerfrau“ und „Interior Love“

Ich habe bei Frau Fendel meinen Roman lektorieren lassen und ich bin von ihrer Arbeitsweise einfach nur begeistert. Sie ist sehr freundlich, arbeitet schnell, und die angegebenen Termine werden genauestens eingehalten. Das Lektorat an sich war spitze. Sie deckt Logikfehler auf, die man selbst einfach nicht mehr sieht. Sind die Sätze unklar, vermerkt sie das in Kommentaren, in denen sie gleich Vor­schläge mitliefert, wie man den Satz anders formulieren könnte. Das spart bei der letzten Überarbeitung eine Menge Zeit, denn jeder Autor weiß, wie lange man an einem einzelnen Satz hängen kann, wenn man sich mal „festgefressen“ hat. Ich habe mich bei Frau Fendel stets in sehr guten Händen gefühlt. Sie hat meiner Geschichte den letzten Schliff gegeben, und ich werde mich auch bei zukünftigen Projekten wieder vertrauensvoll an sie wenden. Ich kann sie nur wärmstens weiterempfehlen!

[Roman-Lektorat] Christine Schmitt

[Roman-Lektorat] Christine Schmitt

Autorin von „The Long Way Home. Gefangene Herzen“

Vergangene Projekte

2024
Ninmar Lahdo: Wie man(n) Trennungen überwindet und Kraft daraus schöpft
Sachbuch-Lektorat, erschienen im Selbstverlag
2024
Jan Grobbel: Die InvesTiere
2024
Olena Sachartschenko, ins Deutsche übersetzt von Jutta Lindekugel: Kämpferinnen
Stil-Lektorat der Übersetzung, erschienen im Verlag Friedrich Mauke
2023
Howik Afjan, ins Deutsche übersetzt von Valerie Engler: Rot ist der Krieg
Stil-Lektorat der Übersetzung, erschienen im Verlag Friedrich Mauke
2023
Klaus-Peter Amberger: Marianne auf Fahrt. Vom Bodensee zum Bosporus
2022
Leonie Kristina: Die Stimme in meinem Kopf
2022
Antje Tinhof: High²
Roman-Korrektorat, erschienen im Selbstverlag
2021/22
Dr. Vivien Vacha: Rolle und Aufgaben der nominierten Strommarktbetreiber im Gefüge des Elektrizitätsbinnenmarktes
Akademisches Korrektorat, erschienen im Nomos-Verlag
2021/22
Frank Klausmeier: Wie du 30 % Baukosten sparst
2021
Philipp Skoeries: Berlin liegt in Frankreich
2021
Christine Schmitt: The Long Way Home – gefangene Herzen
2021
Antje Tinhof: Spielerfrau
Roman-Korrektorat, erschienen im Selbstverlag
2021
Antje Tinhof: Interior Love – Liebe & Interior
Roman-Korrektorat (2. Auflage), erschienen im Selbstverlag
2021
Wilhelm Heizmann (Hg.): Völsi-Geschichten
Alademisches Korrektorat, erschienen im Utz-Verlag
2020
Verena Valmont: Verborgene Absichten
2020
Johannes Krakhofer: Wie der Teufel in Wien wütete
2020
Frank Schönherr: Das eigene Bett ist doch das beste – ungewöhnliche Reise-Geschichten aus aller Welt
2020
Vincent Samson: Die Berserker. Die Tierkrieger des Nordens von der Vendel- bis zur Wikingerzeit
Mitarbeit bei der Herausgabe/sprachlichen Korrektur, erschienen im Verlag De Gryuter
2020
Matthias Egeler & Wilhelm Heizmann (Hg.): Between the Worlds. Contexts, Sources, and Analogues of Scandinavian Otherworld Journeys
Mitarbeit bei der Herausgabe/sprachlichen Korrektur, erschienen im Verlag De Gruyter
2019
KLUSIVE Magazin – das regionale Magazin für Luxus, Kultur & Lifesyle, No.1
Stil-Lektorat, hier erschienen
2019 bis heute
Abschlussarbeiten
Stilistisches Lektorat & Korrektorat von Bachelor-Arbeiten, Master-Arbeiten, Dissertationen und Seminararbeiten aus den unterschiedlichsten Fachbereichen
2019
Heike Sahm, Wilhelm Heizmann & Victor Millet (Hg.): Gold in der europäischen Heldensage
Mitarbeit bei der Herausgabe/sprachlichen Korrektur, erschienen im Verlag De Gruyter
2017
Kieran R. M. Tsitsiklis: Der Thul in Text und Kontext. Þulr/Þyle in Edda und altenglischer Literatur
Akademisches Korrektorat, erschienen im Verlag De Gruyter

Kontakt

Hinweis: Alle Daten werden mittels formspree.io übertragen. Mit dem Absenden dieses Formulars erklären Sie sich mit der Übermittlung einverstanden. Alternativ können Sie mich auch direkt unter der angegebenen E-Mail-Adresse kontaktieren.

Telefonnummer

+49 176 86962420

E-Mail

sophie@lektorat-fendel.de